9 Mai 2012
Voici un petit lexique du vocabulaire de couture néerlandais / français utile pour utiliser les patrons Knipmode et Knippie.
![]() | Lisez donc les commentaires des visiteurs qui complètent cet article !
Un grand merci à Peperuka, Zigomar et Karine pour leur aide. |
Un aperçu des derniers numéros de ce magazine:
Knipmode | Knippie | + les patrons à l'unité disponibles ici |
Généralités:
1 uur : 1 heure
Accessoires : accessoires
Achtenlengte: longueur dos
Achterbeen : jambe dos
Achterpand : dos
Achterpand : milieu dos
Achterpas : ceinture, empiècement
Achterpas : empiècement dos
Achtertailleband : ceinture dos
Achterzak : poche dos
Arm(e) : chaud(e)
Baby ‘s : bébés
Ballonrok : jupe ballon
Ballonwormen : forme ballon
Bandplooibroek : pantalon « knickers »
Beleg voor : parementure devant
Blaw : bleu
Bloemen: fleurs
Blouse : chemisier
Bodywarmer : gilet
Bolero : boléro
Bont : fourrure
Bontkrag : col (en fourrure)
Bontmanchet : poignet (en fourrure)
Boord : bordure
Bowenmouw : dessus de manche
Bowenwijdte : tour de poitrine
Brandenburger : brandebourg
Broek : pantalon
Broek : pantalon
Ceintuur: ceinture
Chique : chic ?
Decollete : décolleté, encolure
Elastaan : élasthane
Elleboogstuck : coudière
Gilet : gilet
Groen: vert
Grote bontkraag : col en fourrure
Heft : tissu ?
Heupdeel : fond de poche
heupwijdte : tour de hanches
Imitatiebont : imitation fourrure
Jas : manteau
Jasje : veste
Jongens : garçonnets
Jurk :
Klassiek : classique
Kleur(en) : couleur(s)
Knoop(en) : bouton(s)
Korte : courte
Krag : col
Kragg : col
Kreukelige : à carreaux
Kreukuit : à carreaux ou crash, froissé
Lange: long
lengte : longueur
maat : taille
Mannen : homme
Maten: feuilles
Meisjes : fillettes
Met : avec
Minirok : minijupe
Modellen : modèles
Mouw : manche
Ondermouw : dessous de manche
Pak: ensemble ?
Patron maat : taille du patron
Patronenblad A : planche de patrons A
Patroon nummers : numéros des patrons
Patroondelen : pièces du patron
Pelerine : poncho
Robe
Rok lengte : longueur de jupe
Rok : jupe
Rood : rouge
Ruglente : hauteur dos
Ruitstofen : étoffe
Satijn : satin
Satijnband : ruban satin
Sralkraag : col châle
Stijl : style
Stof : tissu
taillewijdte : tour de taille
Top: haut
Tricot boord : bord côtes
Tuniektop : tunique
Vest : haut manches longues
Vest : veste
Vestje : veste
Voile : mousseline ?
Volants : volants
Volume : olume
Voorbeen : jambe devant
Voorpand met onderkrag : milieu devant avec dessous de col
Voorpand : devant
Voorpandbeleg met bovenkrag : parementure devant avec dessus de col
Voortailleband : ceinture devant
Vrouwen : femme
Werkwolgorde : réalisation
Winter : hiver
Wol : laine
Zak : poche
Zijachterpand : côté dos
Zijvoorpand : côté devant
Zwarte: noir
Spécial pages d’explications :
Bowenwijdte : tour de poitrine
taillewijdte : tour de taille
heupwijdte : tour de hanches
(patron)maat : taille (du patron)
Ruglente : hauteur dos
Vrouwen : femme
Mannen : homme
Baby ‘s : bébés
Meisjes : fillettes
Jongens : garçonnets
Patronenblad A : planche de patrons A
Blaw : bleu
Patroon nummers : numéros des patrons
Patroondelen : pièces du patron
Voorpand : devant
Beleg voor : parementure devant
Achterpand : dos
Mouw : manche
Kragg : col
Rood : rouge
Groen: vert
Maten: feuilles
Achtenlengte: longueur dos
(rok) lengte : longueur (de jupe)
Spécial pantalon: Broek
Achterbeen : jambe dos
Achterpas : empiècement dos
Achtertailleband : ceinture dos
Achterzak : poche dos
Voorbeen : jambe devant
Voortailleband : ceinture devant
Heupdeel : fond de poche
Zak : poche
Spécial veste : Jasje
Voorpand met onderkrag : milieu devant avec dessous de col
Voorpandbeleg met bovenkrag : parementure devant avec dessus de col
Zijvoorpand : côté devant
Zijachterpand : côté dos
Achterpand : milieu dos
Bowenmouw : dessus de manche
Ondermouw : dessous de manche
Elleboogstuck : coudière
Bontmanchet : poignet (en fourrure)
Bontkrag : col (en fourrure)
Bont : fourrure
Imitatiebont : imitation fourrure
Brandenburger : brandebourg
Knoop(en) : bouton(s)
Achterpas : ceinture, empiècement
PS: Je n'en ai pas trouvé sur le Net alors j’ai écrit ce petit lexique pour me débrouiller, sans avoir appris cette langue. Merci pour votre indulgence, et n’hésitez pas à me signaler d’éventuels compléments ou corrections à apporter...
...et pour les mots qui manqueraient encore,
vous pouvez vous reporter à l'outil Google traduction.